"Рождественская песнь"
Dec. 29th, 2010 07:05 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Театр "Soulpepper" представил вниманию зрителей пьесу по произведению Диккенса. Сейчас мне кажется очень странным, что "Рождественская песня в прозе" не ставится в России (оперная версия в Перми - иная история).

Диккенс написал повесть в конце 1843 г, а с 1844 она шла на лондонской сцене.
Текст эмоционально насыщенный, с яркими персонажами, если не сказать - типажами, сильным (пускай и явно сказочным) сюжетом. Кроме театральной версии, были еще и многочисленные киноверсии, последняя - мультик режиссера Земекиса 2009 г
Я бы сказал, что Диккенс создал настолько сильное произведение, что просто следуя ему, получишь мощнейший спектакль. Так и вышло.

Режиссер-постановщик Майкл Шамата практически не отступал от текста, хотя и внес некоторые удачные добавления.
Первое, два персонажа - арлекины, в танце перемещающие декорации.
Второе, то, что племянника Скруджа играет тот же актер, что и Скруджа в молодости, а жена племянника - девушку, которую Скрудж отверг в молодости.
Кое-какие сокращения в числе второстепенных персонажей явно пошли на пользу, т.к. позволили удержать динамику повествования на уровне.
Помимо режиссера хочется выделить композитора Джорди Халей (Geordie Haley), художника-постановщика Джона Фергюсона и дизайнера костюмов для духов Джули Фокс.

Решение вынести сцену вперед, оставив два подхода по углам, и добавив сидячие места "сзади" (там, где обычно сцена) было очень удачным.
Актеры играли неплохо, некоторые даже добавляли британский акцент (не кокни), но я бы не сказал, что они хоть что-то добавили к эмоциональному воздействию диккенсовского сочинения. Скорее - не слишком убавили.

Поскольку завтра - последнее представление, не ожидаю, что кто-то из торонтских читателей сходит. Однако этот спектакль ставили в 2001, 2002, 2006 и 2008 годах, так что есть надежда на возвращение на подмостки в обозримом будущем :)
Всем рекомендую прочесть (еще раз даю ссылки - русский текст, а здесь - английский). Я читал, глотая слезы, в кафе в казино :)
Диккенс написал повесть в конце 1843 г, а с 1844 она шла на лондонской сцене.
Текст эмоционально насыщенный, с яркими персонажами, если не сказать - типажами, сильным (пускай и явно сказочным) сюжетом. Кроме театральной версии, были еще и многочисленные киноверсии, последняя - мультик режиссера Земекиса 2009 г
Я бы сказал, что Диккенс создал настолько сильное произведение, что просто следуя ему, получишь мощнейший спектакль. Так и вышло.
Режиссер-постановщик Майкл Шамата практически не отступал от текста, хотя и внес некоторые удачные добавления.
Первое, два персонажа - арлекины, в танце перемещающие декорации.
Второе, то, что племянника Скруджа играет тот же актер, что и Скруджа в молодости, а жена племянника - девушку, которую Скрудж отверг в молодости.
Кое-какие сокращения в числе второстепенных персонажей явно пошли на пользу, т.к. позволили удержать динамику повествования на уровне.
Помимо режиссера хочется выделить композитора Джорди Халей (Geordie Haley), художника-постановщика Джона Фергюсона и дизайнера костюмов для духов Джули Фокс.
Решение вынести сцену вперед, оставив два подхода по углам, и добавив сидячие места "сзади" (там, где обычно сцена) было очень удачным.
Актеры играли неплохо, некоторые даже добавляли британский акцент (не кокни), но я бы не сказал, что они хоть что-то добавили к эмоциональному воздействию диккенсовского сочинения. Скорее - не слишком убавили.
Поскольку завтра - последнее представление, не ожидаю, что кто-то из торонтских читателей сходит. Однако этот спектакль ставили в 2001, 2002, 2006 и 2008 годах, так что есть надежда на возвращение на подмостки в обозримом будущем :)
Всем рекомендую прочесть (еще раз даю ссылки - русский текст, а здесь - английский). Я читал, глотая слезы, в кафе в казино :)