"Марат" де Сада
Вчера смотрел "Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats dargestellt durch die Schauspielgruppe des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herrn de Sade" - "Убийство Жан-Поля Марата, представленное пациентами Шарантонского сумасшедшего дома в постановке маркиза де Сада".
В отличие от пьесы Петера Вайса, режиссер Сара Торп перенесла действие пьесы из Шарантона начала 19 века в Мемориальныый институт им. Аллана в университете Мак-Гилл в Монреале, где в 1957 г. в рамках ЦРУшной операции МКУЛТРА доктор Камерон проводил всякие эксперименты над психически больными людьми.
Маркиз де Сад обладал талантом. Я только не знаю, в чем. В свое время я прочел несколько томов его сочинений, самое интересное из которых - "Философия в будуаре", - лишь приписывается де Саду, но точных подтверждений нет. Те же, что точно его, несут печать жуткого графоманства и чудовищного отсутствия эстетического и литературного вкуса (последнее с поправкой на перевод). Дело не в неортодоксальности его желаний, поскольку Захер-Мазох, к примеру, писал совершенно замечательную прозу (увы, переиздаются только "Венера в мехах" и рассказы "Демонические женщины").
Маркиз на самом деле ставил пьески в сумашедшем доме (в том самом, упоминавшемся выше Шарантоне). Причем имел весьма недурной успех. Возможно, его "театр" был куда более живым, чем традиционный театр той поры.
Философские взгляды де Сада остались неизвестными, т.к. во всяких Жюстинах философии не больше, чем в среднем порнофильме. Однако нужно принять во внимание, что сын маркиза после смерти уничтожил все рукописи, которые только смог найти.
Итак, Вайс создал один из самых ярких шедевров драмы ХХ века. Не больше и не меньше.
Начнем с жанра: не мюзикл, но пьеса с музыкой и песнями. Более того, пьеса внутри пьесы. Более того, в торонтской постановке - еще и высокий уровень интеракции с залом, повышающий "эффект присутствия".
Клип Королевского шекспировского театра, в коем с 4:40 звучит очень приятная короткая песенка в исполнении Шарлоты Корде. Ее партнер (Дюперре) несет всякую ахинею :) В Торонто голоса были заметно лучше.
В основном пьеса поднимает сложные вопросы. Первый из которых - соотношение между сумасшествием и театром. Некая эмоциональная неадекватность, нарочитость, вычурность, необходимые актерам, подчиненность их действий логике, скрытой в воображении, сближают театр с сумасшествием.
Вообще концепция "анти-психиатрии" о том, что не человек сумасшедший, но общество, имеет глубокий философский потенциал.
Несмотря на совершенно дурацкое название театра ("Банка с супом" - "Soup Can"), игра актеров была замечательной - они не выходили из образа сумасшедших и тогда, когда внимание зрителей должно было перемещаться на других.
Еще один вопрос - сумасшествие и революция: может ли первая обойтись без второго? Вайс отвечает отрицательно, хотя и был членом компартии. Революция - это безумие, это подчинение всего логике, не вытекающей их фактов, но из бреда, поразившего лидеров и оболваненные, но чрезмерно активные массы.
Обуянные паранойей люди ищут и находят везде заговоры, тогда как речь идет об их личной некомпетентности. Рассуждают о собственном величии, но величие это, как и у сумасшедших, не подтверждается никакими реальными свершениями. Разве что славой Герострата.
Равенство, якобы предлагаемое революцией, оказывается лишь прикрытием жаждой власти и почестей для тех, кто в нормальных условиях ни на что не способен.
Революция ко всему оказывается еще и жутким врагом прогресса, т.к. революционеры не способны к самостоятельному творчеству, но к разрушению и копированию. Потому большевики в России все время догоняли Запад. Единственный прорыв, который был, связан с оружием и ракетами, т.е. был не прогрессом, но преуспеянием в деструкции и средствах для нее.
Безумие революции проявляется и в ее саморазрушающем характере, и в опасности для наблюдателей: революция пожирает не только своих детей, но и зрителей:
Пародийный характер музыки предшествует кафкианскому характеру финала, когда сумасшедшие "захватывают власть", убивая охранников и зрителей, насилуя и убивая друг друга...
Совершенно замечательная пьеса, я бы сказал обязательная к просмотру, но проблема в том, что русская версия театра Леси Украинки и немецкого института театра мне показалась совсем другой, несущей иной, чем-то отталкивающий меня посыл. Возможно, нужно посмотреть все с самого начала, а не небольшой кусок в клипе.
В отличие от пьесы Петера Вайса, режиссер Сара Торп перенесла действие пьесы из Шарантона начала 19 века в Мемориальныый институт им. Аллана в университете Мак-Гилл в Монреале, где в 1957 г. в рамках ЦРУшной операции МКУЛТРА доктор Камерон проводил всякие эксперименты над психически больными людьми.
Маркиз де Сад обладал талантом. Я только не знаю, в чем. В свое время я прочел несколько томов его сочинений, самое интересное из которых - "Философия в будуаре", - лишь приписывается де Саду, но точных подтверждений нет. Те же, что точно его, несут печать жуткого графоманства и чудовищного отсутствия эстетического и литературного вкуса (последнее с поправкой на перевод). Дело не в неортодоксальности его желаний, поскольку Захер-Мазох, к примеру, писал совершенно замечательную прозу (увы, переиздаются только "Венера в мехах" и рассказы "Демонические женщины").
Маркиз на самом деле ставил пьески в сумашедшем доме (в том самом, упоминавшемся выше Шарантоне). Причем имел весьма недурной успех. Возможно, его "театр" был куда более живым, чем традиционный театр той поры.
Философские взгляды де Сада остались неизвестными, т.к. во всяких Жюстинах философии не больше, чем в среднем порнофильме. Однако нужно принять во внимание, что сын маркиза после смерти уничтожил все рукописи, которые только смог найти.
Итак, Вайс создал один из самых ярких шедевров драмы ХХ века. Не больше и не меньше.
Начнем с жанра: не мюзикл, но пьеса с музыкой и песнями. Более того, пьеса внутри пьесы. Более того, в торонтской постановке - еще и высокий уровень интеракции с залом, повышающий "эффект присутствия".
Клип Королевского шекспировского театра, в коем с 4:40 звучит очень приятная короткая песенка в исполнении Шарлоты Корде. Ее партнер (Дюперре) несет всякую ахинею :) В Торонто голоса были заметно лучше.
В основном пьеса поднимает сложные вопросы. Первый из которых - соотношение между сумасшествием и театром. Некая эмоциональная неадекватность, нарочитость, вычурность, необходимые актерам, подчиненность их действий логике, скрытой в воображении, сближают театр с сумасшествием.
Вообще концепция "анти-психиатрии" о том, что не человек сумасшедший, но общество, имеет глубокий философский потенциал.
Несмотря на совершенно дурацкое название театра ("Банка с супом" - "Soup Can"), игра актеров была замечательной - они не выходили из образа сумасшедших и тогда, когда внимание зрителей должно было перемещаться на других.
Еще один вопрос - сумасшествие и революция: может ли первая обойтись без второго? Вайс отвечает отрицательно, хотя и был членом компартии. Революция - это безумие, это подчинение всего логике, не вытекающей их фактов, но из бреда, поразившего лидеров и оболваненные, но чрезмерно активные массы.
Обуянные паранойей люди ищут и находят везде заговоры, тогда как речь идет об их личной некомпетентности. Рассуждают о собственном величии, но величие это, как и у сумасшедших, не подтверждается никакими реальными свершениями. Разве что славой Герострата.
Равенство, якобы предлагаемое революцией, оказывается лишь прикрытием жаждой власти и почестей для тех, кто в нормальных условиях ни на что не способен.
Революция ко всему оказывается еще и жутким врагом прогресса, т.к. революционеры не способны к самостоятельному творчеству, но к разрушению и копированию. Потому большевики в России все время догоняли Запад. Единственный прорыв, который был, связан с оружием и ракетами, т.е. был не прогрессом, но преуспеянием в деструкции и средствах для нее.
Безумие революции проявляется и в ее саморазрушающем характере, и в опасности для наблюдателей: революция пожирает не только своих детей, но и зрителей:
Пародийный характер музыки предшествует кафкианскому характеру финала, когда сумасшедшие "захватывают власть", убивая охранников и зрителей, насилуя и убивая друг друга...
Совершенно замечательная пьеса, я бы сказал обязательная к просмотру, но проблема в том, что русская версия театра Леси Украинки и немецкого института театра мне показалась совсем другой, несущей иной, чем-то отталкивающий меня посыл. Возможно, нужно посмотреть все с самого начала, а не небольшой кусок в клипе.